Terms and Conditions
ENGLISH
On this page you will find a typical agreement that you can sign with LIFT99 UKRAINE LLC. Plus, you can find here terms and conditions under which we provide services at LIFT99 Kyiv Hub.
На цій сторінці ви знайдете типову угоду, яку можна підписати з ТОВ “ЛІФТ99 УКРАЇНА“. Також, тут Ви можете знайти умови, за яких ми надаємо послуги в LIFT99 Kyiv Hub (українська версія нижче).
SERVICES AGREEMENT #[*]
This services agreement (hereinafter - the “Agreement”) has been concluded by LIFT99 UKRAINE LLC (hereinafter – “LIFT99 Ukraine”), and You ;) (hereinafter – the “Resident”)
jointly – the “Parties” and each separately – the “Party”, have agreed on the following:
1. GENERAL CONDITIONS OF THE AGREEMENT
1.1. The Subject of the Agreement
1.1.1. LIFT99 UKRAINE shall operate a start-up community co-working and events space, and shall give into the use of the Resident a workspace in LIFT99 UKRAINE ( the “Services”), for which the Resident shall pay a fee (the “Fee”) in accordance with the terms and conditions agreed under this Agreement.
1.1.1.1. The workspace for the provision of the Services shall be a 1626 sq.m. two-floor co-working space located at Kyiv, Volodymyrska Str., 101 (building 1) (the “LIFT99 Kyiv Hub”).
1.2. Procedure for the use of LIFT99 Kyiv Hub:
1.2.1. The Resident shall be entitled to use the LIFT99 Kyiv Hub from the date of entry into force of the Agreement, but not earlier than the date of the Fee admission to the bank account of the LIFT99 UKRAINE, unless otherwise agreed by the Parties.
1.2.2. By using LIFT99 Kyiv Hub, the Resident shall undertake to adhere to the Agreement and to the LIFT99 UKRAINE co-working Terms of Use (the “TOU”). The TOU is available in English and Ukrainian on the website of LIFT99 Kyiv Hub: www.LIFT99.co/house-rules-kyiv.
1.2.3. The Resident confirms that the TOU is an integral part of this Agreement and all the terms are clearly understood;
1.2.4. The Resident shall adhere to it and shall introduce TOU to each person using the LIFT99 Kyiv Hub through the Resident (the “User”).
1.2.5. The rights granted to the Resident under this Agreement are dependent on a resident type subscribed for by the Resident in Annex 1 to this Agreement. Overview of the Resident Types and the rights related thereto are provided in the TOU.
1.2.6. The Resident shall inform LIFT99 UKRAINE of the registration, expulsion, changes in the information about its each User by providing the information about its Users in accordance with Annex 2 to this Agreement and submitting it to LIFT99 UKRAINE.
1.2.6.1. The Resident shall ensure that LIFT99 UKRAINE possesses at any time of the duration of the Agreement, and updated and comprehensive list of the Resident’s Users.
1.2.7. For the use of the LIFT99 Kyiv Hub, each User shall be required to have a key card (the “Key Card”), which LIFT99 UKRAINE shall hand over to the Resident upon conclusion of the Agreement.
1.2.8. The Resident shall be aware that the Key Card enabling the access to and use of the LIFT99 Kyiv Hub is registered under its name and/or the names of its Users, and each User shall enter the LIFT99 Kyiv Hub with his/her Key Card only.
1.2.9. The Resident shall be responsible for the security and proper use of each User’s Key Card.
1.2.10. Upon replacement of the Key Card due to the Resident’s and/or its User’s fault, the Resident shall undertake to pay LIFT99 UKRAINE a fee of 18 USD (including VAT).
1.2.11. LIFT99 UKRAINE shall be entitled to deactivate the User’s Key Card if the User and/or the Resident violate(s) the Agreement, including the TOU.
2. FEE, DEPOSIT AND PAYMENT TERMS
2.1. The Resident shall pay to LIFT99 UKRAINE a Fee in the amount set forth in Annex 1 to of the Agreement per each User.
2.2. The Resident shall pay the Fee by a non-cash settlement to the LIFT99 UKRAINE’s bank account stipulated in Annex 1 to this Agreement.
2.3. The Resident shall pay the Fee under an invoice for each subscription period in the following manner:
2.3.1. the Fee for a running subscription period shall be paid in advance and in full by the first working day of the period.
2.3.2. the Fee for each User added during a subscription period shall be paid along with the next period’s Fee payment, unless otherwise agreed by the Parties.
2.4. The Resident shall be obliged to pay to the LIFT99 UKRAINE the Fee for each User in the amount set out in Annex 1 to this Agreement, regardless of whether and to what extent the User uses the LIFT99 Kyiv Hub.
2.5. In case of a delayed payment, LIFT99 UKRAINE shall be entitled to apply a fine in the amount of 0.15% of the price for each delayed calendar day and/or terminate the Agreement prematurely, by giving the Resident a 10 (ten) calendar days’ notice (the “Termination Notice”).
2.5.1. The Termination Notice shall, in all cases, include the end date of the Agreement, as well as the amount of the Resident’s debt owed to the LIFT99 UKRAINE.
2.6. LIFT99 UKRAINE may change the Fee at any time, by giving the Resident a one-month notice (the “Fee Notice”).
2.6.1. In case of the Fee increase, the Resident shall be entitled to terminate the Agreement by notifying LIFT99 UKRAINE within 7 (seven) calendar days as of receiving the Fee Notice.
2.6.2. The termination of the Agreement under the circumstances described in clause 2.6. shall take place (i) upon the completion of the subscription period, or (ii) one month as of issuance of the termination notice by the Resident, whichever occurs first.
2.6.3. For the reason of termination of the Agreement due to the Fee increase, the then-current Fee shall remain applicable to the Resident until the end date of the Agreement.
2.7. In case the Resident is in debt before the LIFT99 UKRAINE under the Agreement, the later shall be entitled to order a debt recovery to any third-party claimants (including debt collection agency) without the consent of the Resident.
2.7.1. Debt collection costs shall be paid by the Resident.
2.8. In order to ensure the compliance with the Agreement, the Resident shall pay LIFT99 UKRAINE a deposit in the amount set out in Annex 1 to this Agreement (the “Deposit”), within 2 (two) working days from the conclusion of the Agreement.
2.8.1. The Deposit shall not be subjected to VAT and shall be retained by the LIFT99 UKRAINE for the period of the duration of the Agreement to ensure the compliance with the Agreement and the TOU by the Resident.
2.8.2. The Deposit shall not be subject to interest and shall be returned to the Resident within 2 (two) calendar months after termination of the Agreement, subject to the fulfillment of the obligations under this Agreement by the Resident.
2.8.3. The Deposit may be used by LIFT99 UKRAINE as a payment for a possible debt, penalties and indemnification of the damages caused by violation of this Agreement and the TOU by the Resident.
2.9. LIFT99 UKRAINE shall have a right to collect the overdue debts from the Resident as well as all possible penalties and damages incurred by LIFT99 UKRAINE due to violation of the Agreement and the TOU by the Resident by a unilateral decision by sending a written notice (the “Debt Notice”) informing of the deduction of funds from the Deposit.
2.9.1. the Resident shall be required to restore the Deposit to the amount set out in Annex 1 of the Agreement within 4 (four) working days as of receiving the Вуіе Notice from LIFT99 UKRAINE.
2.10. In case the Resident is a Ukrainian entity/citizen, the payments between the Parties shall be made in UAH according to the official exchange rate of the National Bank of Ukraine on the date of the issuance of an invoice.
2.10.1. In case an invoice is not to be issued, the payment shall be made according to the official exchange rate of the National Bank of Ukraine on the date of such payment.
3. TRANSFER AND ACCEPTANCE OF THE SERVICES
3.1. LIFT99 UKRAINE shall provide the Resident with an act of provided services for each subscription period by any means set out by the clause 7.3. of this Agreement.
3.2. The Resident undertakes to sign an invoice and the act of provided services issued by LIFT99 UKRAINE and send the original copies back to LIFT99 UKRAINE by the end of each subscription period, but no later than 3 (three) calendar days as of the end of a corresponding subscription period.
3.3. If the Resident does not provide a written claim about the provision of the Services to LIFT99 UKRAINE within 3 (three) working days as of the corresponding subscription period is over, the Services shall be deemed duly transferred and accepted, and the invoice and the act of provided services shall be deemed signed by the Resident.
4. PROCESSING OF PERSONAL DATA
4.1. The Resident acknowledges that LIFT99 UKRAINE may take pictures and/or videos at the LIFT99 Kyiv Hub’s premises and share them with an unlimited number of persons via social networks and other media channels for promotional and other lawful purposes.
4.2. The Resident hereby grants its consent to use, share, publish, edit pictures and videos, on which the Resident and/or its Users are identifiable, with an unlimited number of persons.
4.2.1. Such pictures and videos may be published on the LIFT99 UKRAINE’s website, social media and other public or non-public marketing channels both during and after the completion of the Agreement.
4.3. The Resident hereby agrees and acknowledges that it is aware that for security purposes the LIFT99 Kyiv Hub has security cameras in the publicly accessible areas.
4.3.1. LIFT99 UKRAINE hereby confirms that the security camera records shall not be used for any purpose other than ensuring the security of the persons and/or detecting violations done against the property of LIFT99 UKRAINE, users, residents, visitors of the LIFT99 Kyiv Hub.
4.3.2. The security camera recordings will be preserved for the length necessary, taking into account the aforementioned purposesm and may be disclosed at the request of law enforcement and other authorized state agencies.
4.4. The Parties agreed that their personal data, which became known in connection with the conclusion of this Agreement, shall be included in the personal databases of the Parties.
4.4.1. By signing this Agreement, the Parties agree to the storing, processing of their personal data in order to confirm their authority to conclude, amend and terminate the Agreement, ensure the implementation of administrative and tax relations, including, but not limited to accounting and statistics relations, as well as to ensure the implementation of other relations provided by the law.
4.5. By signing this Agreement, the Parties confirm that they are aware of the purpose of processing personal data and their rights in accordance with Article 8 of the Law of Ukraine "On Protection of Personal Data”.
4.6. In the event the Resident provides LIFT99 UKRAINE with personal data of the User, LIFT99 UKRAINE agrees to use, disclose, store or otherwise process personal data solely for the purpose of this Agreement.
4.6.1. LIFT99 UKRAINE undertakes to maintain the accuracy and secrecy of any personal data provided by the Resident, which is in the possession, disposal or control of LIFT99 UKRAINE.
4.7. The Resident hereby guarantees that personal data of the Users are provided by it to LIFT99 UKRAINE lawfully, with the knowledge and consent of the Users.
5. THE VALIDITY OF THE AGREEMENT AND PROCEDURE OF TERMINATION
5.1. The Agreement shall enter into force on the date set out in Annex 1 to the Agreement and shall be valid throughout the Term of the Agreement set out in Annex 1 to the Agreement.
5.2. The Parties may terminate the Agreement prematurely by notifying the other Party on the cancellation of the Agreement in writing at least 1 (one) calendar month in advance, unless otherwise provided for in this Agreement.
5.3. If the Resident Type is Flex Desk (either daily, weekly or monthly) or Community Membership, the Agreement shall be valid until the end of the period set out in Annex 1 of this Agreement.
5.4. If Flex Desk Resident has signed the Agreement for an unspecified term, the Agreement may be terminated by giving a prior written notice as follows:
(a) For Flex Desk Daily Residents: 1 (one) business day in advance,
(b) For Flex Desk Weekly Residents: 5 (five) business days in advance,
(c) For Flex Desk Monthly Residents: 1 (one) month in advance,
(d) For Community Membership: 2 (two) calendar weeks in advance.
5.5. If the Resident fails to provide a prior notice about the termination of the Agreement within the term stipulated by clauses 5.2. – 5.4. of this Agreement, the Resident shall undertake to pay compensation to LIFT99 UKRAINE for each day less informed in advance, calculated on the basis of the Fee, set out in the Annex 1 to this Agreement.
5.6. LIFT99 UKRAINE shall be entitled to terminate the Agreement without prior notification in case the Resident breaches substantially any provision of the Agreement or the TOU.
5.7. The Resident shall return the Key Cards of the Users within 1 (one) business day upon termination of the Agreement.
5.7.1. If the Resident fails to return the Key Card upon termination of the Agreement and uses the LIFT99 Kyiv Hub premises after the termination of the Agreement, it shall be obliged to compensate such use to LIFT99 UKRAINE based on relevant daily rate established for “Flex Desk” Residents for each day of use.
6. LIABILITY
6.1. Residents and Users shall be fully responsible for protecting their personal belongings and not leaving them unattended.
6.2. The Parties hereby acknowledge that LIFT99 UKRAINE does not safeguard personal belongings left at the LIFT99 Kyiv Hub premises and will not be liable for theft or any damages caused to the personal belongings of the Residents and the Users by any third party on the LIFT99 Kyiv Hub premises.
6.2.1. Clauses 6.1. and 6.2. of the Agreement apply in regard to work equipment, e.g. personal computers, mobile phones, monitors, other computer accessories.
6.3. LIFT99 UKRAINE further excludes any liability for physical harm incurred by Resident’s Users or visitors, unless such harm was caused by LIFT99 UKRAINE due to gross negligence or intent.
6.3.1. The Resident is fully accountable for any damages caused either to LIFT99 UKRAINE or third parties in the LIFT99 Kyiv Hub premises by the Users or Resident’s visitors. This provision extends to any damages caused by animals (pets) brought to the LIFT99 Kyiv Hub premises by the above-indicated persons.
7. FINAL PROVISIONS
7.1. All amendments and supplements to the Agreement shall be made in writing in the form of an annex or supplementary agreement to this Agreement and form its integral part.
7.2. This Agreement shall be regulated by and interpreted in accordance with the substantive law of Ukraine. Shall any dispute arise in relation to this Agreement, e.g. its conclusion, validity or termination, the Parties undertake to make every effort to resolve them by negotiation.
7.2.1. All disputes that cannot be resolved during the negotiations may be submitted to the competent court of Ukraine.
7.3. Documents sent by email to the addresses set out in the Agreement, electronic documents, registered mail with confirmation of delivery, courier service, hand-delivered against receipt by an authorized person shall be deemed officially sent by the Parties.
7.4. The Parties shall be fully responsible for the correctness of the details specified in this Agreement and undertake (no later than 2 working days from the date of the change) to timely inform the other Party in writing of their change, and in case of non-notification, the Parties shall bear the risk of adverse consequences associated with it.
7.5. The Agreement is made in 2 (two) authentic copies in English and Ukrainian, each of which has the same legal validity, one for each of the Parties to the Agreement. In case of discrepancies in the text of the Agreement, the English language version shall prevail.
UKRAINIAN
ДОГОВІР ПРО НАДАННЯ ПОСЛУГ № [*]
Цей Договір про надання послуг (надалі – “Договір”) укладено між ТОВ “ЛІФТ99 УКРАЇНА” (надалі – “LIFT99 Ukraine”), та ___ (надалі – “Резидент”):
надалі разом – “Сторони” та кожна Сторона окремо (надалі – “Сторона”), погоджуются щодо:
1. ЗАГАЛЬНІ УМОВИ ДОГОВОРУ
1.1. Предмет Договору
1.1.1. За цим Договором LIFT99 UKRAINE організує коворкінг простір для стартап спільноти, а також проведення заходів, та надає у користування Резидента робочий простір (надалі – “Послуги”), а Резидент сплачує плату за Послуги (надалі – “Плата”) в порядку та на умовах, передбачених цим Договором.
1.1.1.1. Місце надання Послуг: 1626 кв.м., двоповерхове приміщення коворкінг-простір, розташований за адресою м. Київ, вул. Володимирська, 101, корпус 1, (надалі – “LIFT99 Kyiv Hub”).
1.2. Порядок користування LIFT99 Kyiv Hub:
1.2.1 Резидент має право почати користування LIFT99 Kyiv Hub з дати набуття чинності цим Договором, але не раніше дня надходження Плати за цим Договором на банківський рахунок LIFT99 UKRAINE, якщо інше не передбачено Cторонами.
1.2.2. Під час користування LIFT99 Kyiv Hub, Резидент зобов'язується дотримуватися вимог, передбачених цим Договором та Правилами користування коворкінгом (надалі – “Правила”). Правила доступні англійською та українською мовами за посиланням: www.lift99.co/house-rules-kyiv/.
1.2.3. Підписанням цього Договору Резидент підтверджує, що Правила є невід’ємною частиною цього Договору, всі умови Правил йому зрозумілі;
1.2.4. Резидент підтверджує їх обов’язковість для себе та зобов'язується ознайомити з Правилами кожну особу, яка використовує LIFT99 Kyiv Hub відповідно до цього Договору через Резидента (надалі – “Користувач”).
1.2.5. Обсяг прав, наданих Резиденту на підставі цього Договору, залежить від Типу резидентства, обраного Резидентом у Додатку 1 до цього Договору. Опис Типів резидентства та пов'язаних з ними прав міститься в Правилах.
1.2.6. Резидент зобов’язаний повідомляти LIFT99 UKRAINE про реєстрацію, виключення, зміну інформації про кожного Користувача шляхом надання LIFT99 UKRAINE підписаного додатку до цього Договору у формі, встановленій Сторонами у Додатку №2 до цього Договору.
1.2.6.1. Резидент гарантує, що у розпорядженні LIFT99 UKRAINE у будь-який момент дії цього Договору буде вичерпний і дійсний перелік Користувачів.
1.2.7. З метою користування LIFT99 Kyiv Hub, кожен Користувач повинен отримати ключ-картку (“Ключ-картка”), які LIFT99 UKRAINE передає Резиденту після укладення цього Договору.
1.2.8. Резидент цим підтверджує, що Ключ-картка для користування LIFT99 Kyiv Hub зареєстрована на його ім'я, і кожен Користувач повинен входити в LIFT99 Kyiv Hub, використовуючи власну Ключ-картку, яка була передана йому LIFT99 UKRAINE.
1.2.9. Резидент несе відповідальність за безпеку та належне використання Ключ-картки кожного Користувача.
1.2.10. У разі необхідності заміни Ключ-картки з вини Резидента або Користувача, Резидент зобов'язується сплатити на користь LIFT99 UKRAINE плату в розмірі 18 USD (включаючи ПДВ).
1.2.11. LIFT99 UKRAINE залишає за собою право заблокувати Ключ-картку Користувача, якщо Користувач та/або Резидент порушують умови цього Договору, включаючи Правила.
2. ПЛАТА, ГАРАНТІЙНИЙ ПЛАТІЖ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
2.1. Резидент зобов’язується сплачувати на користь LIFT99 UKRAINE Плату за кожного Користувача у розмірі, передбаченому в Додатку №1 до цього Договору.
2.2. Розрахунки від Резидента до LIFT99 Ukraine за цим Договором здійснюються в безготівковій формі з використанням банківських реквізитів Сторін, вказаних у Додатку №1 до цього Договору.
2.3. Резидент зобов’язується сплачувати Плату за кожний Розрахунковий період на підставі рахунку, шляхом:
2.3.1. здійснення повної передоплати за поточний Розрахунковий період не пізніше першого робочого дня відповідного Розрахункового періоду.
2.3.2. Плата за кожного Користувача, якого було додано Резидентом протягом поточного Розрахункового періоду, сплачується разом з Платою за наступний Розрахунковий період, якщо інше не передбачено Cторонами.
2.4. Резидент зобов'язується сплачувати на користь LIFT99 UKRAINE Плату за кожного Користувача у розмірі, визначеному в Додатку №1 до цього Договору, незалежно від факту користування LIFT99 Kyiv Hub кожним Користувачем та фактичного часу користування LIFT99 Kyiv Hub кожним Користувачем.
2.5. У випадку порушення Резидентом своїх грошових зобов’язань за цим Договором, LIFT99 UKRAINE має право застосовувати до Резидента штраф за прострочення оплати в розмірі 0,15% від суми простроченого зобов’язання за кожен календарний день такого прострочення, та/або достроково розірвати Договір в односторонньому порядку шляхом направлення повідомлення (надалі – “Повідомлення про припинення дії Договору”) Резиденту за 10 (десять) календарних днів до моменту розірвання цього Договору.
2.5.1. Повідомлення про припинення дії Договору має обов’язково мати зазначенним дату розірвання цього Договору та надавати розрахунок суми заборгованості Резидента перед LIFT99 UKRAINE.
2.6. LIFT99 UKRAINE може в будь-який час змінити розмір Плати шляхом направлення відповідного повідомлення (надалі – “Повідомлення про Плату”) Резиденту за 1 (один) календарний місяць до моменту зміни розміру Плати.
2.6.1. У разі підвищення розміру Плати, Резидент має право в односторонньому порядку розірвати цей Договір шляхом направлення відповідного повідомлення LIFT99 UKRAINE протягом 7 (семи) календарних днів з моменту отримання Повідомлення про Плату.
2.6.2. Припинення дії цього Договору за обставин, зазначених у 2.6. обставин відбувається після (i) закінчення дії Договору, або (ii) спливу 1 (одного) місяця з моменту надсилання повідомлення про припинення цього Договору, залежно від того, що відбудеться раніше.
2.6.3. У зв'язку з припиненням дії Договору внаслідок збільшення Плати, попередня Плата залишається актуальною до дати закінчення дії Договору.
2.7. У випадку виникнення заборгованості Резидента перед LIFT99 UKRAINE за цим Договором, останній має право укласти з будь-якою третьою особою (в тому числі агентством зі стягування платежів) договір про відступлення права вимоги за цим Договором без згоди Резидента.
2.7.1. Витрати, пов’язані із стягненням заборгованості, сплачуються Резидентом.
2.8. З метою забезпечення виконання зобов’язань за цим Договором, Резидент сплачує на користь LIFT99 UKRAINE суму гарантійного платежу, у розмірі, передбаченому в Додатку№ 1 до цього Договору (надалі – “Гарантійний платіж”), протягом 2 (двох) робочих днів з моменту укладення цього Договору.
2.8.1. Гарантійний платіж не підлягає оподаткуванню ПДВ. Гарантійний платіж буде утримуватись LIFT99 UKRAINE протягом дії цього Договору в якості забезпечення виконання Резидентом своїх зобов’язань за цим Договором та дотримання Правил.
2.8.2. Проценти по гарантійному платежу не нараховуються. Гарантійний платіж буде повернуто Резиденту протягом 2 (двох) календарних місяців після припинення дії цього Договору, за умови виконання Резидентом своїх зобов’язань за цим Договором.
2.8.3. Гарантійний платіж може бути використаним для погашення можливої заборгованості, сплати штрафних санкцій і відшкодування LIFT99 UKRAINE збитків, завданих порушенням Резидентом цього Договору та Правил.
2.9. LIFT99 UKRAINE має право за власним рішенням в односторонньому порядку стягнути прострочену заборгованість з Резидента, а також всі можливі штрафні санкції та завдані збитки шляхом направлення Резиденту письмового повідомлення (надаі – “Повідомлення про заборгованність”) про проведення відрахування коштів з суми Гарантійного платежу.
2.9.1. Резидент зобов'язаний поповнити Гарантійний платіж, до розміру, зазначеного у Додатку №1 до цього Договору, протягом 4 (чотирьох) робочих днів з моменту отримання Повідомлення про заборгованість від LIFT99 UKRAINE.
2.10. Усі розрахунки між Сторонами-резидентами України здійснюються у гривні, за офіційним обмінним курсом Національного Банку України станом на момент виставлення рахунку.
2.10.1. У випадках, коли рахунок не виставляється, платіж здійснюється за офіційним обмінним курсом Національного Банку України, станом на момент оплати.
3. ПРИЙМАННЯ-ПЕРЕДАЧА ПОСЛУГ
3.1. За кожний Розрахунковий період LIFT99 UKRAINE зобов’язується надати Резиденту акт наданих послуг будь-яким способом, передбаченим в п. 7.3. цього Договору.
3.2. Резидент зобов’язується по закінченню Розрахункового періоду, але не пізніше 3 (трьох) календарних днів з моменту закінчення відповідного Розрахункового періоду, підписати наданий LIFT99 UKRAINE акт наданих послуг та повернути його оригінал LIFT99 UKRAINE.
3.3. Якщо протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту отримання акту наданих послуг, Резидент не надає письмових претензій LIFT99 UKRAINE щодо наданих Послуг, Послуги вважаються наданими належним чином та прийнятими Резидентом, а акт наданих послуг вважається підписаним.
4. ОБРОБКА ПЕРСОНАЛЬНИХ ДАНИХ
4.1. Цим Резидент підтверджує, що LIFT99 UKRAINE має право здійснювати фото- та відеозйомку в приміщеннях LIFT99 Kyiv Hub та поширювати та/або оприлюднювати необмеженому колу осіб отримані фото- та відеоматеріали для рекламних та інших законних цілей.
4.2. Цим Резидент надає свою згоду на поширення та/або оприлюднення необмеженому колу осіб фото- та відеоматеріалів, на яких можна ідентифікувати Резидента.
4.2.1. Такі фото- та відеоматеріали можуть бути опубліковані, зокрема, але не виключно, на веб-сайті LIFT99 UKRAINE, у соціальних мережах та інших публічних або непублічних каналах маркетингу, як під час дії, так і після припинення цього Договору.
4.3. Цим Резидент підтверджує і визнає, що йому відомо про встановлення камер безпеки у загальнодоступних зонах.
4.3.1. LIFT99 UKRAINE цим підтверджує, що записи камер безпеки не будуть використовуватися для будь-яких інших цілей, окрім забезпечення безпеки людей та/або виявлення порушень проти майна LIFT99 UKRAINE, користувачів, резидентів, відвідувачів LIFT99 Kyiv Hub.
4.3.2. Записи камер безпеки зберігатимуться LIFT99 UKRAINE протягом розумного строку, з урахуванням вищезазначених цілей, та можуть надаватись на запит правоохоронних чи інших уповноважених державних органів.
4.4. Сторони погодились, що їх персональні дані, які стали відомі у зв’язку з укладанням цього Договору, включаються до баз персональних даних Сторін.
4.4.1. Підписуючи даний Договір Сторони дають згоду на зберiгання та обробку їх персональних даних з метою підтвердження їх повноважень на укладання, зміну та розірвання Договору, забезпечення реалізації адміністративно-правових та податкових відносин, відносин у сфері бухгалтерського обліку та статистики, а також для забезпечення реалізації інших передбачених законодавством відносин.
4.5. Сторони підписанням цього Договору підтверджують, що вони повідомлені про мету обробки персональних даних та свої права відповідно до статті 8 Закону України “Про захист персональних даних”.
4.6. У випадку коли Резидент забезпечує LIFT99 UKRAINE особистими даними Користувача, останній згоден на використання, обробку, зберігання або інше його персональних данних виключно з метою цього Договору.
4.6.1. LIFT99 UKRAINE зобов'язується підтримувати точність і секретність будь-яких особистих даних, переданих Резидентом, що перебувають у володінні, розміщенні або контролі LIFT99 UKRAINE.
4.7. Цим Резидент гарантує, що персональні дані Користувачів передаються ним LIFT99 UKRAINE на законних підставах, з відома та за згодою Користувачів.
5. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ ТА ПРОЦЕДУРИ ПРИПИНЕННЯ
5.1. Цей Договір набуває чинності з дати, передбаченого в Додатку №1 до цього Договору та дії протягом Строку дії, передбаченого в Додатку №1 до цього Договору.
5.2. Цей Договір діє до моменту його припинення Сторонами шляхом повідомлення однією зі Сторін іншої Сторони про припинення цього Договору за 1 (один) календарний місяць до моменту припинення цього Договору, вказаного у відповідному повідомленні, якщо інше не передбачено цим Договором.
5.3. Для Типів резидентства Flex Desk (поденний, тижневий чи місячний тариф) або Community Membership, цей Договір діє до закінчення Строку дії, передбаченого у Додатку №1 до цього Договору.
5.4. Якщо Flex Desk Резидент підписав Договір на невизначений строк, Договір може бути розірваний шляхом надання однією зі Сторін іншій Стороні попереднього письмового повідомлення про припинення цього Договору наступним чином:
(a) Для Flex Desk з поденною оплатою: за 1 (один) робочий день,
(b) Для Flex Desk з потижневою оплатою: за 5 (п'ять) робочих днів,
(c) Для Flex Desk з помісячною оплатою: за 1 (один) місяць.
(d) Для Community Membership: 2 (два) календарних тижня.
5.5. У випадку порушення Резидентом строку надання попереднього повідомлення про припинення цього Договору, передбаченого п. 5.2. – 5.4. цього Договору, Резидент зобов'язується сплатити на користь LIFT99 UKRAINE компенсацію за кожен день такого порушення, що розраховується виходячи з розміру Плати, передбаченого у Додатку №1 до цього Договору.
5.6. LIFT99 UKRAINE має право достроково розірвати цей Договір без попереднього повідомлення Резидента у разі істотного порушення Резидентом будь-якого положення цього Договору або Правил.
5.7. Протягом 1 (одного) робочого дня з моменту припинення дії цього Договору, Резидент зобов’язаний повернути LIFT99 UKRAINE Ключ-картки Користувачів.
5.7.1. Якщо Резидент не повертає Ключ-картки у встановлений строк, він вважається таким, що продовжує користування приміщеннями LIFT99 Kyiv Hub та зобов'язаний сплатити на користь LIFT99 UKRAINE компенсацію за кожен день такого користування, що розраховується виходячи з розміру відповідної щоденної ставки плати для Типу резидентства "Flex Desk”.
6. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
6.1. Резиденти та Користувачі в повному обсязі несуть відповідальність за збереження своїх особистих речей і не повинні залишати їх без нагляду в приміщеннях LIFT99 Kyiv Hub.
6.2. Сторони цим підтверджують, що LIFT99 UKRAINE не відповідає за схоронність особистих речей, що залишилися в приміщеннях LIFT99 Kyiv Hub, і не несе відповідальності за будь-які збитки, пов’язані зі знищенням, пошкодженням, привласненням особистих речей Резидентів і Користувачів будь-якою третьою особою в приміщеннях LIFT99 Kyiv Hub.
6.2.1. Пункти 6.1. та 6.2. стосується робочого обладнання, в тому числі, але не виключно, персональних комп'ютерів, мобільних телефонів, моніторів, інших комп'ютерних аксесуарів.
6.3. LIFT99 UKRAINE додатково виключає будь-яку відповідальність за матеріальну шкоду, завдану Користувачами або відвідувачам Резидента, якщо тільки така шкода не була завдана LIFT99 UKRAINE через грубу недбалість або умисно.
6.3.1. Резидент несе повну відповідальність за будь-які збитки, завдані LIFT99 UKRAINE або третім особам у приміщеннях LIFT99 Kyiv Hub Користувачами або відвідувачами Резидента. Це положення також поширюється на будь-які збитки, завдані тваринами вищевказаних осіб.
7. ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ
7.1. Всі зміни і доповнення до Договору здійснюються Сторонами в письмовій формі у вигляді Додатку або Додаткової угоди до Договору, і є його невід'ємною частиною.
7.2. Цей Договір регулюється і повинен тлумачитися відповідно до матеріального права України. У випадку виникнення суперечностей за цим Договором, включно з питаннями його укладання, дійсності або розірвання, Сторони докладуть усіх зусиль для вирішення їх шляхом переговорів.
7.2.1 Усі спори, які не можуть бути вирішеними в ході переговорів, можуть бути передані на розгляд компетентного суду України.
7.3. Документи, відправлені електронною поштою на адреси, вказані у цьому Договорі, рекомендованим листом з повідомленням про вручення, кур'єрською службою, при врученні під розписку уповноваженій особі, вважаються такими, що були офіційно надісланими Сторонами.
7.4. Сторони несуть повну відповідальність за правильність реквізитів, вказаних ними у цьому Договорі, та зобов’язуються (не пізніше ніж за 2 робочі дні з дати внесення змін) своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення – несуть ризик настання пов’язаних із цим несприятливих наслідків.
7.5. Цей Договір складений у 2 (двох) автентичних примірниках на англійській та українській мовах, які мають однакову юридичну силу, по одному примірнику для кожної із Сторін. У випадку розбіжностей між англійською та українською версіями цього Договору, англійська версія матиме перевагу.